Gaily bedight,

A gallant knight,

In sunshine and in shadow,

Had journeyed long,

Singing a song,

In search of Eldorado.

 

But he grew old-

This knight so bold-

And o'er his heart a shadow

Fell as he found

No spot of ground

That looked like Eldorado.

 

And, as his strength

Failed him at length,

He met a pilgrim shadow-

"Shadow", said he,

"Where can it be-

This land of Eldorado?"

 

"Over the Mountains

Of the Moon,

Down the Valley of the Shadow,

Ride, boldly ride,"

The shade replied-

"If you seek for Eldorado!"

 

Gaiement accoutré,

Un galant chevalier,

Au soleil et par les ténèbres,

Avait longtemps voyagé,

Chantant une chanson,

A la recherche de l'Eldorado

 

Mais il se fit vieux,

Ce chevalier si hardi,

Et sur son coeur tomba une ombre

Comme il ne trouvait

Aucun endroit de la terre

Qui ressemblât à l'Eldorado

 

Et, quand sa force

Défaillit à la longue,

Il rencontra une ombre pèlerine.

"Ombre", dit-il,

"Où peut être

Cette terre d'Eldorado?"

 

"Par-delà les montagnes

De la lune,

Et au fond de la vallée de l'ombre,

Chevauche hardiment",

Répondit l'ombre,

"Si tu cherches l'Eldorado."

 
         
  texte original de Poe version anglaise - traduction Stéphane Mallarmé version française